点击这里给我发消息
案例展示
笔译案例当前位置:首页 -> 案例展示 -> 笔译案例
11月热词 Hot Words in November
1. 国事访问+ state visit plus US President Donald Trump's first state visit to China will start on Wednesday. Chinese Ambassador to the US Cui Tiankai said that Beijing is ready to provide a "state visit plus" experience for Trump. 美国总统特朗普将于8日开启他对中国的首次国事访问。中国驻美国大使崔天凯称,中方将以"国... [详细]
印度德里受雾霾重击 连抗霾直升机也被打败 Delhi's smog-fighting helicopters can't fly – because of smog
An ambitious plan to use helicopters to fight Delhi’s air pollution has been grounded because the aircraft cannot operate in the thick smog, underscoring growing frustration at authorities’ inability to address the toxic haze engulfing the city. 用直升机抗击德里空气污染的宏大计划搁浅了,因为飞机无法在浓重的雾霾中飞... [详细]
第二十五届APEC会议 25th APEC
习近平主席将出席于11月10日至11日在越南岘港举行的APEC第二十五次领导人非正式会议。这是中共十九大胜利闭幕后,中国领导人首次出席国际多边会议,具有重要意义,受到国际社会高度关注。 President Xi Jinping will attend the 25th APEC Economic Leaders' Meeting held in Da Nang, Vietnam from November 10 to 11. This will be the firs... [详细]
敏捷人才管理
One of the most stressful things about being self-employed is managing your cash flow. This is especially difficult when clients don’t pay you on time. What can you do to make sure your invoices are handled promptly? And if a client is late, how should you address it, especially if you want to work with this company ... [详细]
站在历史新起点,喜迎十九大
China is boasting of its growing economic and political development as the country comes to a standstill for the once-every-five-years Communist Party Congress. 值此中国五年一次的共产党代表大会召开之际,中国政府一直在对外宣传近些年来中国在政治和经济上的发展。 [详细]
金译通译文欣赏
首届丝绸之路国际电影节开幕晚会,瑰丽神奇的穿越之旅。 Opening Ceremony of the First Silk Road International Film Festival– A Fantastic Journey [详细]
金译通译文欣赏
意识形态一词出自法国哲学家特拉西。 The word ideology is used first by French philosopher Tracy. [详细]
西安市邦尼翻译有限公司 美丽陕西之活力陕西
陕西,作为古丝绸之路的策源地,承载历史的荣耀,肩负振兴的重任。 As the origin of the ancient the Silk Road, Shaanxi bears the honor of history and shoulders the responsibility to revitalize. 陕西地处中国版图的中心位置,是连接东西、贯通南北的焦点,作为现代欧亚大陆桥枢纽,拥有完善的陆空网络、信息枢纽和便利的商贸物流网... [详细]
西安市邦尼翻译有限公司 美丽陕西之人文陕西
陕西,一片神奇的土地,一座巨大的历史博物馆。 Shaanxi, a land of miracles, and a grand history museum. 宽阔的渭河平原上,沉淀着中国历史最为丰厚的记忆。“秦中自古帝王州”,十三个王朝的繁华兴衰,渗透进陕西的每一寸历史肌理。 On the wide Weihe River plain, the richest memories of Chinese history is deposited. As the ol... [详细]
西安市邦尼翻译有限公司 美丽陕西之山水陕西
从陕北的黄土高原,到中部的关中平原,再到陕南的山地、盆地,山川相间,高低错落,跨越南北。如此丰富的地理地貌,出现在同一省份中,陕西最为典型。 With varying altitudes, great mountains and rivers are extending from the Loess Plateau in Northern Shaanxi to the Central Plains in Guangzhong Region and further to mountainous... [详细]
10 条 当前为:1/1页 每页 10 条   跳到第
设为首页| 加入收藏| 中文版| English
版权归属:西安市邦尼翻译有限公司 2008-2012  网站备案:陕ICP备11012628号